張峰[男中音歌唱家]

張峰[男中音歌唱家]

張峰,男中音歌唱家,現任上海歌劇院獨唱演員。

基本信息

人物介紹

張峰張峰

張峰,曾師從於著名聲樂教育大師周小燕教授和徐宜教授,1995年以專業第一名成績畢業於上海音樂學院。他曾六次獲獎學金赴義大利“卡蒂婭·黎恰萊麗”國際聲樂大師班、美國紐約國際聲樂學院大師班,德國斯圖加特國際歌劇大師班等學習、深造,得到女高音歌唱大師卡蒂婭·黎恰萊麗、歌劇大師米爾奈絲、大都會歌劇院著名藝術指導瓊·道納曼等著名專家悉心指導,並被譽為“具有國際大舞台的聲音”,“演唱技術全面,風格和語言準確,演唱充滿激情和魅力”。由於張峰曾有過八年男低音的學習和演唱經歷,所以他的中低聲區結實飽滿,高音區輝煌有力,聲音充滿磁性,具有很強的戲劇張力。  

演出經歷 

張峰張峰在義大利卡提婭·黎恰萊麗國際聲樂學院大師班畢業典禮上。

近年來,他經常來往於中國和美國義大利德國法國瑞士匈牙利、印尼、菲律賓台灣澳門等十幾個國家和地區演出歌劇和音樂會,其中兩次應邀隨女高音歌唱大師卡蒂婭·黎恰萊麗在義大利多個城市演出;至今已在國內以及義大利羅維萊托歌劇院、美國大都會音樂廳、德國路得維希歌劇院、匈牙利國家歌劇院、烏克蘭基輔歌劇院等出演了包括大型景觀歌劇《阿依達》《茶花女》《羅密歐與朱麗葉》《卡門》、《波希米亞人》等在內的十多部歌劇中近二十個歌劇角色,例如:阿莫納斯羅、喬治·亞芒、麥庫孝、埃斯卡米洛、瑪切洛等。他在法國歌劇《羅米歐與朱麗葉》和義大利歌劇《波希米亞人》中飾演的主要角色麥庫孝和畫家馬切洛,曾分別得到世界著名女中音維科托麗婭和義大利著名指揮家波埃米先生的高度評價。他還曾在中國首演的羅西尼的清唱劇《聖母悼歌》、肖斯塔可維奇的清唱劇《森林之歌》以及貝多芬的《第九交響曲》中擔任獨唱和領唱。

個人榮譽

享有國際盛譽的中國歌唱家,義大利博薩國際藝術節中國藝術總監;美國歌劇聯盟主席坎戴爾博士盛讚他為“真正的世界級歌唱家”, 他是第一位應邀為義大利“那波里歌王”蘭佐音樂會演唱嘉賓的中國歌唱家;他演唱的《鬥牛士之歌》曾使維也納唱響金色大廳的觀眾起立鼓掌3分鐘。

1998年和2000年兩次榮獲布達佩斯國際聲樂比賽一等獎。2001年在被譽為“世界音樂殿堂”的紐約卡耐基音樂廳成功舉辦獨唱音樂會。2006年應邀在義大利國慶盛典演唱義大利國歌。2008年在“歌劇之鄉”義大利舉辦巡迴獨唱音樂會。

張峰是第一位被國際著名藝術節聘為總監的中國歌唱家,也是與世界頂級藝術大師合作最多的華人歌唱家之一。張峰現還擔任維也納國際聲樂比賽評審;國家職業技能(美聲)鑑定高級評審專家,上海市政協委員、上海市青年文聯副主席、上海市歐美同學會理事、上海音樂家協會理事;復旦大學客座教授,河南大學兼職教授等。2008年被評為“上海十大傑出青年”。

歌劇人生

他是開封走出的“歌劇之王”。

上帝對河南人的眷顧

10月下旬,為慶祝中法文化年,北京、上海、廣州搞了多台高水平的晚會,其中最引人注目的當數北京國際音樂節開幕式。在匯聚了美、法、德、中四國一流歌唱家的開幕式歌劇《羅密歐與朱麗葉》中,張峰出演一個主要角色。一劇終了,導演對張峰青眼有加:“太精彩了1只是他對這箇中國籍演員之前異常刻苦的排練有點鬧不明白:“已經在德國曼海姆歌劇院、匈牙利國家歌劇院等歐洲著名歌劇院演了那么多場了,他為什麼還那么認真呢?”

“一些人對河南人抱有成見,這是極少數人造成的,絕大多數河南人是踏實、認真做事的。”張峰始終認為,是家鄉人“肯乾、不怕吃苦”的優秀品格帶給了他無上的榮譽。

機會第一次給這個“有準備的人”是在1998年。是年春天,張峰報名參加在布達佩斯舉行的國際聲樂大賽,憑藉他出色的藝術才華一舉奪冠。據說參加這次大賽前還有個小插曲。在米蘭海關,由於護照上的照片不清晰,關檢人員拒絕他入境,連前來迎接的義大利維羅那歌劇院藝術總監也無可奈何。情急之中,張峰當眾唱了一曲義大利詠嘆調《她像天使一樣美麗》,引得眾人圍了個水泄不通。關檢人員這時雙手遞上蓋好章的護照說:“您的歌聲就是通行證。”

布達佩斯奪冠,讓張峰得到了意想不到的發展機遇。歐洲古典藝術基金會破天荒無償資助這個“中國小伙子”讀國際著名的大師班。據說,5年內,他上了6個大師班,得世界十大女高音之一卡提婭·黎恰萊麗等大師指導。海外華人朋友得知後,都覺得不可思議。在大家眼中,上這些大師班,每月需要數千美金的學費開支不說,光生活費都昂貴得叫人吃不消。很多歌唱家都是邊打工邊學習,張峰不但沒有這些後顧之憂,走到哪兒還有基金會派來的貼身翻譯跟著,“這在華人音樂家圈裡也幾乎是不可想像的”。

張峰是第一個受到如次禮遇的華人男中音歌唱家,他的出現,打破了西方人潛意識裡“中國人不可能上大師班”的偏見。此後,張峰滿懷激情的歌聲頻頻響起在德國、義大利、紐約等著名音樂廳和歌劇院。用張峰的話說:“這是上帝對河南人的眷顧。”

大師搖頭說:太苦了

上了幾個大師班,張峰的身體變得異常的差。據說那一陣子,他每頓的食譜就只有麵包夾火腿腸。

怎么會呢?不是還有基金會的資助嗎?不是沒有錢,而是沒時間。

單說翻越“語言大山”。眾所周知,歐洲人學歌劇是不存在語言障礙的。對中國音樂家來說,歌劇的譜子不是義大利文,就是法文、德文,學外語的困難不亞於學歌劇。據說第一次和國外某著名音樂廳簽演出契約時,他不敢動筆,生怕把自己給賣了還在幫人家數錢。本來基金會給他配的有專職翻譯,他不要,他要自己練。他忘不了在紐約國際聲樂大師班學習的日子裡,白天上大師班,晚上就去哥倫比亞大學國際語言培訓中心參加培訓,半年下來得幾千美金支出,花的全是演歌劇開音樂會掙來的錢。張峰說,培訓過後,他腦子裡滿得裝不下任何東西。

張峰挺信奉國內老藝術家講的“曲不離口”。在大師班,他抓緊一切時間,發了瘋一樣背曲譜。在機場,在公車上,在的士上,人們經常會見到一個滿嘴念叨著義大利文、法文、德文的中國小伙子,那一定就是張峰。在大師班,西方的歌唱家中午會端坐在咖啡館裡喝著熱咖啡,只有張峰坐在水池旁,一邊啃著餅乾,一邊背著譜。有一次被聲樂大師撞見,大師驚訝得直搖頭,說:“太苦了,太苦了!

張峰說,越往上走越覺得自己需要綜合的東西,像建築呀,雕塑呀,許多學科都可以借鑑到舞台上去。藝多不壓身,除了掌握多門外語外,張峰在事業領域不斷征服新的高峰,雖然一路上很苦,但他認為有方方面面的動力支撐著自己,他不可以懈擔

祖國是我強大的後盾

最難忘的一次經歷發生在2001年春。

張峰到音樂聖殿——美國紐約卡耐基音樂廳舉辦個人獨唱音樂會。其時正值中美發生撞機事件,美國的媒體大造輿論,一時間,中美關係十分緊張。這種情況下,在紐約市中心搞一場中國歌唱家的音樂會,會不會有人砸場子?張峰的人身安全誰來保證?重重顧慮讓主辦方也犯了難。很快,中國駐紐約總領事館得知張峰開音樂會的訊息。趙會民副總領事和文化參贊等領導對此事十分關注,主動聯絡張峰,並邀請他和紐約僑界領袖來總領事館商討有關事宜。第二天,紐約的報紙便發布了有關中領館對張峰卡耐基音樂廳舉行個唱全力支持的報導。

沒想到,在去總領事館的路上,張峰卻遇上了麻煩。一個美國黑人計程車司機對撞機事件有偏見,聽說他要去總領事館,用一種琢磨不透的眼光看著張峰:“你去那兒乾什麼?你們中國人不講理,不僅扣著我們的飛機,連飛行員也不放。”張峰義正詞嚴:“明明是你們太蠻橫,如果我們在美國撞失蹤你們的人,你會怎么想?1黑人無言以對,握起拳頭要和他打架。張峰急中生智,說自己後天要在卡耐基音樂廳開音樂會,知道帕瓦羅蒂、多明戈嗎?我們是同行。對方有些不敢相信,因為他和太太最喜歡看的就是歌劇。當張峰笑著掏出兩張票邀請他們到現場觀看時,這個黑人司機激動得不知說什麼好,送張峰到總領事館門口,執意不收打的費。當然,之前的不快也隨即渙然冰釋了。

在中國駐紐約總領事館的全力支持下,音樂會如期舉行。由於處於特殊時期,這場音樂會被看作“國際行為”,因而雙方對此都挺慎重。然而張峰執意要求演唱《我愛你,中華》、《祖國,慈祥的母親》等中國名曲,在主辦方打出的大型海報上,《I love you , China》的字眼格外醒目。為防止出現意外,中國駐紐約總領事館、華人議員、紐約華人領袖也來到音樂會現常美方則派出了大批警察守在會場外。

張峰飽含深情的演唱一次又一次把音樂會推向高潮。當他唱到《我愛你,中華》時,眼淚忍不住就流下來了。他此刻才明白,為什麼一些海外華僑、中國留學生一唱中國歌就流淚。祖國的概念從來沒有像今天這樣來得深切!音樂會結束後,一個老華僑顫巍巍地走到後台,告訴張峰內心的感動,老華僑說:“希望你常來美國演唱,我們盼望更多的中國人登上世界最高規格的音樂廳,為國爭光1在音樂會現場,張峰還驚喜地見到了那個黑人司機和他的太太,看到兩人打扮得像貴族一樣,張峰笑了。後來,他和他們還成了很要好的朋友。

回憶起當時音樂會的盛況,張峰深有感觸地說:“我有一種有靠山的感動,祖國是我強大的後盾1這場音樂會也讓他更加堅定自己的人生選擇,他本可以留在歐洲或美國,發展他的事業,可能會過一種開洋車、住洋房、拿高薪的安逸生活,可他沒有,他選擇了回到上海歌劇院,他認為這裡是他值得為之奮鬥的地方。

歌劇離我們不太遠

歌劇被稱為“藝術皇冠上的一顆明珠”,藝術除了具有其本身的藝術功能外,對提高人的想像力和創造力所起的作用也不容低估。現在的張峰,除了在國內外舉辦專場音樂會,唯一的心愿就是能有更多的機會,與國內同行一道,普及歌劇藝術。也許他自己並沒有想過,他正要從事的是一項於國於民都有利的城市啟蒙運動。

他說,世界上任何一座高水準的城市,都將歌劇作為一張精緻而亮麗的名片。像紐約、羅馬、巴黎、維也納,有的城市一年中有11個月都有歌劇上演,國民素質得到極大提高。

他說,北京、上海原來的歌劇底子也很差,當時人們看歌劇時衣衫不整,有的甚至穿著拖鞋進常可沒過幾年,歌劇院裡,人人身著晚禮服,沒有一人接打手機。

可這又是一項多么艱巨的工程啊!投入大量精力,沒有分毫報酬,然而“條件再好,也要去吃苦”,這是開封人張峰的性格。這種人格魅力的深處,是他對國內歌唱事業由衷的企盼。他企盼內地開闊視野,於是,他抽出時間親自或請專家來河南高校講學,現在,這位曾經在美國耶魯大學講過學的開封遊子,是黃河科技大學藝術學院特聘的客座教授;他企盼國內音樂教育和世界接軌,高等教育不要和基礎教育斷層,國家好不容易培養一個某專業的專門人才,不能讓他回到中國小又由“專才”變成“全才”,什麼都教,這種專業浪費現象應引起重視……

真不知道何時是他圓夢的一天。帶著這些夢,張峰浪跡天涯。他渴望自己成為開封的形象大使,永遠保持家鄉人的本色。如果哪天您在開封大街上看到他,請不要好奇,說不一定那是他回家舉辦音樂會呢!

或許,這也是一個他堅信不久就能實現的夢吧!

演唱聲部

男中音是一種介於男低音和男高音之間的聲部。大體有較高和較低的兩類,前者的音域一般為F-g1,相當於現在一般稱之為男中音的音域,後者為E—e1或f1。(較低的音域)稱之為“低男中音”。

在浪漫主義時期的義大利,由於作曲家套用音域的擴展,男中音越來越多地扮演複雜的角色,因此,在羅西尼作品中男中音音域與男高音相似。如貝利尼《海盜》中的恩奈斯托,《清教徒》中的泰爾波等等。

無獨有偶威爾第的歌劇從《弄臣》開始要求歌唱家把胸聲提到較高的音區因此“威爾第男中音” 出現了。大歌劇的黃金時代,作曲家們也紛紛模仿威爾第,如托馬的《哈姆雷特》、德彪西《佩里阿斯與梅麗桑德》中都安排了極具個性的男中音角色。在德國也有“表演性男中音”、“英雄男中音”、“高音—男中音”、“騎士男中音”和“低音—男中音”的細分;他們還把一些音區偏高、音色輕巧、帶鼻音的稱作法國男中音。

中國著名男中音歌唱家


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們